Corsia N. 6

A. Cechov

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. houccisoilariadusieleièrisorta
     
    .

    User deleted


    http://www.nilalienum.it/Sezioni/Bibliogra.../CechovCn6.html

    La porta che dal vestibolo metteva nella camera era aperta. Ivàn Dmitric, steso sul letto e appoggiato al gomito, tendeva l'orecchio con, inquietudine a quella voce estranea e a un tratto riconobbe il dottore. Tutto tremante di collera, balzò dal letto e col viso rosso e cattivo, con gli occhi fuori delle orbite, si precipitò nel mezzo della camera.

    «È venuto il dottore!» gridò, e si mise a sghignazzare. «Finalmente! Signori, mi congratulo, il dottore ci onora di una visita! Maledetto serpente!» strillò e, in uno stato di esaltazione quale non si era ancora mai veduto nella sala, batté il piede in terra.«Bisogna ucciderlo questo serpente! No, ucciderlo è poco! Bisogna affogarlo nella latrina!»

    Andrèj Efímyc, udendo ciò, gettò dall'entrata uno sguardo nella camera e domandò dolcemente: «Perché?»

    «Perché?» gridò Ivàn Dmitric, avvicinandoglisi con aria minacciosa e avvolgendosi convulsamente nella veste da camera. «Perché? Ladro!» proferì con disgusto, atteggiando le labbra come se volesse sputare. «Ciarlatano! Carnefice!» «Calmatevi,» disse Andrèj Efímyc, sorridendo con aria colpevole. «Vi assicuro che non ho mai rubato niente; quanto al resto probabilmente esagerate. Vedo che siete adirato con me. Calmatevi, ve ne prego, se potete, e ditemi con calma. perché siete adirato?»

    «E perché mi tenete qui?»

    «Perché siete malato.»

    «Sì, malato. Però decine, centinaia di pazzi passeggiano in libertà perché la vostra ignoranza è incapace di distinguerli dai sani. E perché invece io e questi disgraziati dobbiamo stare qui per tutti, come capri espiatori? Voi, aiuto-chirurgo, l'economo e tutto il canagliume dell'ospedale, dal punto di vista morale siete infinitamente più bassi di ognuno di noi; perché dunque noi stiamo qui e voi no? Dov'è la logica?»

    «I rapporti morali e la logica qui non c'entrano. Tutto dipende dal caso. Quelli che hanno messo dentro vi stanno, quelli che non hanno messo dentro passeggiano, ecco tutto. Nel fatto che io sia dottore e voi malato di mente, non c'entra né la moralità né la logica, ma soltanto il puro caso.»

    «Queste frottole io non le capisco...» proferì sordamente Ivàn Dmitric, e si sedette sul letto.

    Mojsèjka, che Nikíta aveva avuto soggezione di frugare alla presenza del dottore, distribuì sul letto dei pezzettini di pane, di carta e degli ossicini e, ancora tremando dal freddo, prese a dire in fretta e con cantilena qualcosa in ebraico. Probabilmente si immaginava di aver aperto una botteguccia.

    «Lasciatemi andare,» disse Ivàn Dmitric, e la voce gli tremò.

    «Non posso.»

    «Ma perché? Perché?»

    «Perché non è in mio potere. Giudicate voi stesso quale vantaggio ne avreste, se io vi lasciassi andare. Ve ne andate. I cittadini o la polizia vi fermano e vi riportano dentro.»

    «Si, sì, è vero...» proferì Ivàn Dmitric e si asciugò la fronte. «È spaventoso! Ma cosa devo fare dunque? Che cosa?»

    La voce di Ivàn Dmitric e il suo giovane viso intelligente piacquero ad Andrèj Efímyc. Gli venne voglia di accarezzare quel giovane e di calmarlo. Si sedette accanto a lui sul letto, rifletté e disse:

    «Voi domandate che cosa fare? La miglior cosa nella vostra situazione sarebbe fuggire di qui. Ma, purtroppo, è inutile. Vi arresterebbero. Quando la società elimina da sé i delinquenti, i malati di mente e in generale gli individui che le riescono incomodi, è inesorabile. Non vi resta che una cosa: tranquillizzarvi al pensiero che la vostra permanenza qui è necessaria.»

    «Essa non serve a nessuno.»

    «Dal momento che esistono le prigioni e i manicomi, bisogna pure che, qualcuno ci stia dentro. Se non siete voi, sono io; se non sono io, è un terzo qualsiasi. Aspettate; quando in un lontano futuro cesseranno di esistere le prigioni e i manicomi, non vi saranno più grate alle finestre, né vesti da camera per pazzi. Senza dubbio un'epoca simile verrà presto o tardi.»

    Ivàn Dmitric sorrise beffardamente.

    «Voi scherzate,» disse, strizzando gli occhi. «A individui come voi e come il vostro aiutante Nikíta non importa gran che dell'avvenire, ma potete essere sicuro, egregio signore, che verranno tempi migliori! Io mi esprimo forse volgarmente, ridete pure, ma splenderà l'alba di una nuova vita, la giustizia trionferà, e nella nostra strada ci sarà festa! Io non lo vedrò, creperò prima, ma i pronipoti di qualcuno lo vedranno. Io li saluto con tutta l'anima e gioisco, gioisco per loro! Avanti! Che Dio vi aiuti, amici!»

    Ivàn Dmitric, con gli occhi scintillanti si alzò e, tendendo le braccia alla finestra, continuò con la voce commossa: «Di dietro a queste grate io vi benedico! Viva la giustizia! Io ne gioisco!»


    ---

    Dopo l'eccitazione del giorno avanti egli era affaticato e fiacco e parlava malvolentieri. Le dita gli tremavano e dal suo viso si poteva vedere che gli doleva fortemente il capo.

    «Fra uno studio tiepido e comodo e questa sala non c'è nessuna differenza.» disse Andrèj Efímyc. «La pace e la contentezza dell'uomo non sono fuori di lui, ma in lui stesso.»

    «Come sarebbe a dire?»

    «L'uomo comune attende il bene o il male dal di fuori, cioè dal calesse e dallo studio, ma il pensatore lo attende da se stesso.»

    «Andate a predicare questa filosofia in Grecia, dove fa caldo e olezza l'arancio, ma qui non è il suo clima. Con chi dunque ho parlato dì Diogene? Con voi forse?»

    «Sì, con me ieri.»

    «Diogene non aveva bisogno di uno studio o di una stanza riscaldata; laggiù fa caldo lo stesso. Ci si corica in una botte e si mangiano aranci e olive. Ma se avesse dovuto vivere in Russia, non dico nel mese di dicembre, ma nel mese di maggio, avrebbe insistito per avere una camera. Si sarebbe contorto per il freddo, ne son certo.»

    «No. Il freddo, come in generale ogni dolore, si può non sentire. Marco Aurelio disse: “Il dolore è una rappresentazione viva del male: fa' uno sforzo di volontà per modificare questa rappresentazione, allontanala, cessa di lagnarti, e il dolore sparirà.” Questo è giusto. Il saggio o, semplicemente, l'uomo che pensa e riflette si distingue precisamente per il fatto che disprezza la sofferenza; egli è sempre contento e non si meraviglia di nulla.»

    «Allora io sono un idiota, perché soffro, non sono contento e mi meraviglio della bassezza umana.»

    «Voi dite questo a torto. Se mediterete un po' più spesso, comprenderete quanto è insignificante tutto il mondo esteriore che ci turba. Bisogna tendere alla comprensione della vita; solo in essa è il vero bene.»

    «Comprensione...» Ivàn Dmitric fece una smorfia di disgusto. «Esteriore, interiore... Scusatemi, questo non lo capisco. Io so soltanto,» disse egli, alzandosi e guardando irritato il dottore, «io so che Dio mi ha creato di sangue caldo e di nervi, proprio così! E il tessuto organico, se è vitale, deve reagire ad ogni eccitazione. E io reagisco! Al dolore rispondo con un grido e con le lacrime, a una bassezza con indignazione, a una turpitudine col disgusto. Secondo me, è proprio questo che si chiama vita. Quanto più un organismo è in basso, tanto meno è sensibile e tanto più debolmente risponde agli stimoli, e quanto più è in alto, tanto più é impressionabile e più energicamente reagisce alla realtà. Come non saperlo,? È dottore e non sa simili sciocchezze! Per disprezzare la sofferenza, esser sempre contenti e non meravigliarsi di nulla, bisogna ridursi, ecco, in quello stato,» Ivàn Dmitric indicò il grosso contadino rigurgitante di grasso, «Oppure temprarsi nelle sofferenze al punto di perdere ogni sensibilità, cioè, in altre parole, cessar di vivere. Scusate, ma io non sono né un saggio, né un filosofo,» continuò Ivàn Dmitric con irritazione, «e in tutto questo non ci capisco nulla. Non sono in grado di ragionare.»

    «Al contrario, voi ragionate magnificamente.»

    «Gli stoici, che voi parodiate, furono uomini notevoli, ma la loro dottrina si è arrestata a duemila anni fa e non ha fatto più un passo innanzi e non potrà farne, perché non è né pratica né vitale. Essa ha avuto un successo soltanto presso una minoranza che passa la vita a studiare e a centellinare le varie dottrine, ma la maggioranza non la capisce. Una dottrina che predica l'indifferenza verso la ricchezza e le comodità della vita, il disprezzo delle sofferenze e della morte è del tutto incomprensibile per l'enorme maggioranza, poiché questa maggioranza non ha mai conosciuto né la ricchezza né la comodità della vita; e disprezzare le sofferenze significherebbe per essa disprezzare la vita stessa, poiché tutta l'esistenza dell'uomo consiste nella sensazione del freddo, della fame, degli oltraggi, delle privazioni e nella paura amletica della morte. In queste sensazioni è tutta la vita: se ne può sentire il peso, la si può odiare, ma non disprezzare. Sì, lo ripeto, la dottrina degli stoici non potrà mai avere un avvenire; progrediscono invece, come voi vedete, dal principio del secolo ad oggi, la lotta, la sensibilità al dolore, le capacità di reagire allo stimolo...»

    Ivàn Dmitric a un tratto perdette il filo dei pensieri, si fermò e con dispetto si asciugò la fronte.

    «Volevo dire qualche cosa di importante, ma mi sono confuso,» disse. «Di che parlavo? Sì! Ecco quel che volevo dire: uno stoico vendette se stesso come schiavo per riscattare il suo prossimo. Ciò significa che anche uno stoico reagiva allo stimolo, perché per un atto così magnanimo come l'annientamento di sé in favore del prossimo è necessaria un'anima sdegnata e compassionevole. Ho dimenticato qui in prigione tutto ciò che ho studiato, se no mi ricorderei di qualche altra cosa ancora. E se prendessimo Cristo? Cristo reagiva alla realtà per il fatto che piangeva, sorrideva, si attristava, andava in collera e perfino provava angoscia; Egli non andò incontro alle sofferenze col sorriso, né disprezzò la morte, ma pregò nel giardino dei Getsemani che fosse allontanato da Lui il suo calice.»

     
    Top
    .
  2. crox
     
    .

    User deleted


    Adoro Cechov.

    Corsia numero 6 purtroppo non l'ho ancora letto, ma ho letto altri racconti.

    Sono affascinata dal modo in cui Cechov descrive la realtà. Ha la capacità straordinaria di farti sentire vicina alle vicessitudini di uomini che hanno vissuto un'epoca diversa dalla tua (fine ottocento).
    Il mondo che descrive secondo me è attualissimo, sono cambiate le coordinate storiche/ambientali ma gli esseri umani sono uguali. Racconta storie di piccoli drammi, ingiustizie, meschinità, volgarità e stupidità, ma anche di amore e speranza. Descrive la natura umana in maniera sublime, le storie e personaggi sono attualissimi: niente eroi, ma solo esseri umani ordinari...con tutto ciò che ne consegue. L'aspetto che più mi impressiona è la capacità di Cechov di comprendere e descrivere la realtà, le storie in modo profondo. Si capisce che era introverso, questa capacità intuitiva (guardare oltre l'apparenza) non l'hanno tutti.

    “I racconti” è uno dei libri che più mi hanno più colpito e impressionato. Non li ho ancora letti tutti, le cose belle si assaporano lentamente. Ogni tanto ne leggo uno ed è sempre un viaggio diverso.

    Fossi capace anch'io di scrivere così, avrei raccontato le storie delle persone che ho incrociato nella vita.
    Mi piacciono un sacco le storie, per lavoro sono entrata in contatto con persone di tutti i tipi, specialmente quando ho fatto lavori stagionali in cui la convivenza con i colleghi era di 24 ore su 24, ne ho viste di ogni. Sono state esperienze dure, ma a livello umano mi hanno arricchito e dato molto. L'unico rammarico è quello di non aver scritto nulla, anch'io ho la capacità intuitiva di Cechov (so analizzare e comprendere i comportamenti in profondità), ma non so scrivere come lui, che nervi.

    Comunque appena avrò il tempo leggerò il racconto:'Corsia n. 6'.
     
    Top
    .
1 replies since 21/11/2012, 19:54   111 views
  Share  
.
Top